The era in which capital needed peace and social stability is over.
And in the new hierarchy within capital, speculation reigns and commands, and its world is made of corruption, impunity, and crime.
As it turns out, the nightmare in Ayotzinapa is not a local, state, or national problem. It’s a global one.
And it turns out that it is not only against young people, nor only against men. It is a war of many wars: a war on the other, a war against indigenous peoples, a war on youth, a war against those who with their labor make the world go round, a war on women.
Because it seems that femicide is such old news, so everyday and ubiquitous in all ideologies, that it now goes down as “natural death” in the records.
Because it is a war that every few minutes takes on a name in whatever calendar and geography: Erika Kassandra Bravo Caro: young woman, worker, Mexican, 19 years old, tortured, killed, and flayed in the “pacified” (according to civil, military, and media authorities) Mexican state of Michoacán. “A crime of passion,” they will say, just like those who say “collateral victims,” or “a local problem in the municipality of the provincial Mexican state of… (enter the name of any state in the federation),” or “it’s an isolated event, we must move on.”
It turns out that Aytozinapa and Erika are not the exception, but rather the reaffirmation of the rule of capitalist war: destroy the enemy.
Because in this war the enemy is all of us and everything.
And this is a war against everything, every thing everywhere.
Because as it turns out, this is what it’s about, what it has always been about: a war, which is now a war against humanity.
Translated by El Kilombo Intergaláctico
and with much, much Much more to read, from dorsett chiapas solidarity,
The family members and compañeros of the murdered and disappeared of Ayotzinapa, like the tens of thousands of murdered and disappeared, do not ask for charity or pity; they demand truth and justice.
We, Zapatistas of the EZLN, believe that it is so important that the voices of the family members and compañeros of the murdered and disappeared of Ayotzinapa retake their place that we have decided the following:
1. To cede our place at the First World Festival of Resistance and Rebellion against Capitalism to the family members and compañeros of the Ayotzinapa students who were murdered and disappeared. We think that in their voices and ears there will be generous echoes for all of those who, present or not, participate in the festival.
2. That is why we are asking the compañeras and compañeros of the National Indigenous Congress in the distinct locales, the Joint Commission of the CNI-Sixth for the Cultural Festival, and those who would have been offering transportation, lodging, food, security, and health support to our delegation, to dedicate and orient their efforts toward the families and compañeros of the Ayotzinapa students who we all miss today. We ask that you attend to them, listen to them, and talk to them as if they were whichever of the 20 Zapatistas, 10 women and 10 men, who would have formed our delegation.
3. This is why we respectfully ask the family members and compañeros of those absent from Ayotzinapa to accept our invitation and name, from among yourselves, a delegation of 20 people, 10 women and 10 men, and participate as honored invitees in the World Festival of Resistance and Rebellion against Capitalism to be celebrated from December 21, 2014, through January 3, 2015. It was very important for us, as Zapatistas, to listen to you directly. We think it will be very good for all of those who attend the festival to have this same honor. And we also believe that all of you will gain much from meeting other sister resistances and rebellions from Mexico and around the world. You will see then how great and extensive this “you are not alone” really is.
4. The EZLN will participate in the Festival. Our attentive and respectful ear will be there as one more among all of our compas of the Sixth. Not on stage or in special places. We will be like shadows, alongside everyone else, among everyone else, behind everyone else.
5. Our word for the exchange is already on video. We have indicated to “The Odd Ones Out Compas” [Los Tercios Compas] that they should get it to the various Festival locales and to the free, alternative, and independent, autonomous, or whatever you call them media who belong to the Sixth so that they can air it, if they see fit, according to their own times and methods.
6. On December 31, 2014 and the first day of the year 2015, it will be an honor for us to receive as honored guests, in the Oventic caracol, the women and men who, with their pain and rage, have raised across the planet the flag of dignity that we below and to the left are.
7. And not only that, we also want to use this space to invite everyone from the National and International Sixth, masked or not, to participate in this great exchange, to share their stories and listen to Others.
as a personal aside, before i read the article from dorsett chiapas solidarity, i tweeted this:
the american oligarchs have a dilemna – how to end protests without having to tear-gas 2nd graders…http://t.co/lszMsskjsO
american oligarchy in a quandry as to how to appease voters while “dealing with” troublemakers…
…but also has an entire generation of sadistic, raping, murdering young men who think doing so is their GOD-given right.
…and if there’s one lesson to learn from the nationwide
#BlackLivesMatter protests: bad times aren’t coming – it’s now!
and from even earlier today;
death to the political system. it’s that or the human race. your choice where you stand.